“你是专业的?”
他很想回答“是的”,但这样又不保险。房东似乎不知道专业这个词除了用在舞者身上,还可以形容侦探。不过,知秋在这里越来越知名了——他可不能指望永远隐瞒自己的身份。
“不是的,”他说,“我不是舞者。其实,房东,我就是上个星期发现林克尸体的那个人。我一直住在辉煌大酒店,但那里实在太贵了,我想如果你的房间还有空余的话,也许我可以搬到这里来住。”
“很好啊!”房东说。他把门又开大了一些,但似乎还是在怀疑和好奇之间犹豫不定,“很好!我不知道该说什么了。你不是记者吧?”
“哦,我不是,”知秋回答。
“因为,”房东说,“要跟那些家伙打交道的话,你永远都不知道会发生什么。我只要和他们在一起就怕得要死,他们总喜欢把鼻子伸到我的私事里嗅来嗅去。但当然了,尽管你帮不上什么忙,却还是会很好奇的,毕竟是你发现他的,可怜的孩子。进来吧,我穿着睡衣你可别介意。如果我不忙来忙去把我的姑娘看好的话,天知道她们会干些什么。你会在这间房里住多久呢?”
“我不是很清楚。”
“哦,是啊,他们得先找到他的尸体,是不是?可怜的孩子。你要知道,我的心脏特别脆弱,整晚整晚不能睡觉,想的都是他的尸体被海水冲刷的样子。第二层的这个房间很不错——是这寓所里最好的一间了,你会觉得这张床很舒服的。可怜的林克觉得这里就像他的家一样,我也觉得他像是我的儿子。”
房东走上楼去,绿色拖鞋拍打着楼梯。
“这儿!”房东把门推开说,“我敢肯定你在附近找不到更好的了,这里很方便又很安静,你可以专心做事。我已经把一切都清理好了,他的衣服之类的东西都拿走了,如果你不喜欢他的书或者别的什么东西,我可以把它们放到一边,并不麻烦。但是我敢说你不会介意它们的。他又不是死在这个房间,是不是?我也可以肯定,林克这样的人不可能在别人的住所干这种可怕的事。发生那种事的确会给一个地方带来不好的名声。尽管我们尽量让房客们舒适,但有些事不是我们能控制的,而且我们还很容易成为被责怪的对象。不过对于这些书来说——当然,如果它们会传染疾病的话,警察们肯定会把它们毁了——我也不知道它们现在应该归谁所有,警察们也没告诉我。但我可以告诉你,应该把这些书继续放在这里,过去的一年多时间里,我像亲人一样对待他,把书留在这里是应该的。这些书肯定不会传染疾病的。他从来都没生过什么病,他的身体一直很好,除了关节炎以外。关节疼的时候,他有时得卧床休息,那种疼痛也很让他痛苦。我的心都在为他流血,他吃了那么多止疼药,数量说出来能吓你一跳,但他从来都不去医院找医生。不过,我也没觉得这有什么不对,我姐姐就有风湿疼,她花了不少功夫去医院找医生,接受电疗,但什么效果都没有,她的膝盖肿得像南瓜那么大,而且她的下肢一点都不能动了,这对她那种女人来说实在太残酷了——她那时是个演员。如果你哪天想看的话,我的房间里有她的照片。”